Глава 5

Я спустилась к обеду, преисполненная достоинства и желания набрать как можно больше еды для Ворона.

А еще мое сердце сжималось от страха при мысли о предстоящем обеде с Лексом, но я никогда не покажу страха.

Спустившись с лестницы, я встретила хозяина дома. Он стоял, опираясь о дверной косяк.

– Пришел встретить, чтобы ты не заблудилась.

– Боишься, что-нибудь украду?

Он хмыкнул.

– А стоит? Нас связывает клятва, Кара, и если ты попробуешь сбежать, конец твой будет печальным.

Он оторвался от дверного стояка и подошел ко мне, протягивая руку.

– Позволь проводить тебя до трапезной, моя прекрасна невеста.

Последние слова звучали с таким ехидством, что у меня даже и мысли не возникло положить свою ладонь в его. Проигнорировав жест, я обошла охотника.

– Клятва связывает нас в две стороны, не забывай это.

Я встретилась с серыми глазами, которые словно рассматривали мою душу.

– Не беспокойся, дорогая невеста, я о тебе позабочусь лучше, чем твой дружок в маске.

Какой же отвратительный человек! Он словно влезал в мою душу и вытаскивал все самое неприятное. Но было в его взгляде что-то личное, какая-то недосказанность и злость.

– А что тебя так задевает, охотник?

– Меня? – надменно улыбнулся он.

Теперь уже я сверлила его глазами.

– Между вами с Киром есть что-то личное? – ехидно спросила я.

Зря я решила, что имею превосходство над соперником, ведь он быстро подавил его. Стоило ему подойти ближе, как я тут же отшатнулась назад и уперлась в перила лестницы.

Он сощурил глаза, рассматривая меня с гневом, а его близость только ухудшала сложившуюся ситуацию. Он навис надо мной, а я лишь сильнее отстранилась, все внутри похолодело от этого пронзающего взгляда. В глубине его глаз зарождалась тьма, и было ясно, что он вот-вот применит магию. Но собрав волю в кулак, я задрала подбородок. Пусть он пугает меня до дрожи в коленях, я не покажу ему этого

– Каралин, – тихо, и от того еще более пугающе произнес он, – Кир преступник, который обокрал многих людей.

– Аристократов, – перебила его я.

Для меня это было важным, я бы не стала воровать у нищих или у тех, кто голодает. Только это помогало делать свое дело и притупляло зов совести.

– Так говоришь, будто сама забыла свои корни, леди Лейнтон.

Слышать титул, данный при рождении, сейчас было странно. «Леди» – это обращение исчезло из моей жизни весте с мягкими волнами и смехом матери.

– Я не леди, – обозначила свою позицию, пряча горечь.

– Но была ею…

Его близость стала раздражать.

– Я хочу есть.

– Так дай руку.

Он был спокоен, как притаившийся хищник. Я стояла слишком близко, и упиралась спиной в перила, возможности обойти его у меня не было. Отказать и вступить в словесную перепалку?

В этой, определенно, победил он, ведь он готов говорить дальше, а я – нет. Отказаться от еды и повернуть назад? Себя оставить без еды ради гордости я готова, а Ворона?

Борясь с собой, я положила руку, приняв приглашение охотника. Его пальцы оказались горячими и шершавыми, совсем не похожи на пальцы отца, который никогда не работал физически.

Но, несмотря на это, тепло его рук принесло какое-то внутреннее удовлетворение. Я словно оказалась маленькой, беззащитной девочкой, рядом с большим мужчиной, готовым спасти меня от всех бед.

Вот только я хорошо выучила урок. Это ощущение обманчиво.

Всем кроме отца, женщина нужна ради какой-то цели. Дети, удовольствие, выгодный брак.

А я не позволю мужчине использовать меня, даже ради призрачного чувства безопасности.

Пускай этот бой за тобой, охотник, но первая победа не решает исход общей битвы. Это я тоже знала очень хорошо.

Загрузка...